De Duitse vertaling van het boek over kampoverlevende Wim Aloserij is mogelijk gemaakt door de kleinzoon van een SS’er. Het boek werd gepresenteerd in het voormalige concentratiekamp Husum-Schwesing, waar Aloserij gevangen zat. Aloserij overleefde drie kampen en de scheepsramp met de Cap Arcona tijdens de Tweede Wereldoorlog. Hij overleed in 2018 op 94-jarige leeftijd. De biografie, geschreven door Frank Krake, was al in meerdere talen beschikbaar, maar nog niet in het Duits. Jörg Siegfried, onder de indruk van Aloserijs verhaal, financierde de vertaling vanwege het oorlogsverleden van zijn grootvader. Hij benadrukt het belang van het boek voor bewustwording in Duitsland. Biograaf Krake en Aloserijs familie zijn dankbaar voor de vertaling en zien het als erkenning.